Tbpgr Blog

元エンジニア 人事 tbpgr(てぃーびー) のブログ

Google Home Mini の翻訳機能が日本語発音になってしまう事象に対する迂回的解決方法

Google Home Mini の翻訳機能を使う時に

OK Google. りんご は英語で」
apple

となるのが正常な動作です。

しかし、あるとき突然

OK Google. りんご は英語で」
『あっぷる』※日本語のカタカナよみっぽい発音

になってしまいました。

なにか言い換えてうまくいかないかなと娘と試していたとき、娘が

OK Google.英語の発音をいい感じにして」

と言ったら

『well too』(実際は違うかも。そんなかんじに聞こえるものだった)

と答えたのです。

そこで、ピンときて

「OK グングニル.英語の発音を りんご」

ときいたところ

『apples』

とかえってきました。 日本語の文章としてはかなり気持ちわるいですが、だいたいこの聞き方でいけそうです。
単語によってうまくいかないけど。

OK Google 以外に OK グングニルで反応します。もちろん
OK Google.英語の発音を りんご」
でも大丈夫です。